#acl HlpLabGroup:read,write,delete,revert,admin All:read #format wiki #language en = Links to webpages that help you with stimulus creation = * Get word stimuli by searching the English lexicon constrained by frequency, word length, syntactic class, phonetic transcription and much more: * [[http://websites.psychology.uwa.edu.au/school/MRCDatabase/uwa_mrc.htm | The MRC Psycholinguistics Database]] * [[http://www.wordlistgenerator.net/ | Word List Generator]] * [[http://www.sussex.ac.uk/wordlab/noun | The noun database]] * [[http://elexicon.wustl.edu/ | English Lexicon Project (ELP)]]: An amazing place where you can get frequency info for words AND nonwords with specific characteristics, + behavioral data like naming latency, RTs, etc * Frequency and predictability estimates: * [[http://corpus.byu.edu/ | The BYU corpus collection]]: A collection of Englishes (American, British, and other) as well as other languages (e.g., Spanish and Portuguese), all searchable through the same powerful web-based interface. Search by genre, time period, etc. to obtain frequencies of words and word sequences * [[https://books.google.com/ngrams/graph?content=hash+pipe%2Chash+brownie%2C%23&year_start=1800&year_end=2000&corpus=17&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Chash%20pipe%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Chash%20brownie%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2C%23%3B%2Cc0 |Google ngram viewer]]: A great and easy to use tool to obtain estimates of the relative frequency of word sequences. It even plots the development over time from the 15th century to now! * [[http://phonologicalcorpustools.github.io/CorpusTools/|Phonological CorpusTools]]: a free, downloadable program with both a graphical and command-line interface, designed to be a search and analysis aid for dealing with questions of phonological interest in large corpora. * Calculation phonotactic probabilities and phonological neighborhood density: * [[http://www.bncdnet.ku.edu/cgi-bin/DEEC/post_ppc.vi]] - The Phonotactic probability calculator. On the first line it gives you the word you entered, line 2 is the probability of each phoneme in each position. Line 3 is the probability of the biphones in the word and line 4 has the sum of line 2 followed by the sum of line 3. To use this calculator, you must first convert your words to "Klattese." See the [[http://129.237.66.221/VLbrmic.pdf | guide]] * [[http://128.252.27.56/Neighborhood/NeighborHome.asp| Neighborhood Density Calculator]] - also an excellent resource for phonological studies. You can type the words in orthographically and this calculator will convert the orthographic word to the phonological word for you. It will also look up neighborhood densities and frequencies for all the neighbors it finds. Great resource! * [[http://www.iphod.com/calculator/ | IPhoD]]: A phonological dictionary + neighborhood density + frequency weighted nhd calculator. * Transforming words into their phonological transcription: [[http://www.speech.cs.cmu.edu/cgi-bin/cmudict? | CMU pronunciation dictionary]] (the output can be put into the IPhoD calculator) * An On-Line Orthographic Database of the English Language: [[http://www.neuro.mcw.edu/mcword.html|MCWord]] * Find pictures or video stimuli: * [[http://crl.ucsd.edu/~aszekely/ipnp/sources.html |International Picture naming database]]: An online resource for looking through the pictures normalized by Snodgrass and Vanderwart. Useful in experiment design creation. * [[http://timbrady.org/stimuli.html|Vision and Memory Lab, UCSD Stimuli]] Thousands of categorized objects and scenes, objects matched into pairs that differ in subtle ways (e.g., color, state or pose changes, etc), as well as stimuli designed to be rotated in color space to allow psychophysical measures of memory precision. * Look forward to a comprehensive database of videos and still images made in the lab for the past 3 years! * Other stuff: * [[http://yeroon.net/lme4/]] Graphical user interface for R! Great for the less CS inclined among us. * [[http://opendata.uit.no/|Tromsø Repository of Language and Linguistics]] - an international archive of linguistic data and statistical code for the purpose of replicable studies. You can upload your own data and code and download other people's. * [[http://alveo.edu.au/]] Database for Australian English speech (videos, sounds, transcripts), etc.