Size: 1190
Comment:
|
← Revision 7 as of 2008-11-14 18:55:56 ⇥
Size: 1172
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 29: | Line 29: |
=== Display === xxx '''Double Clitic -''' Spanish allows the doubling of indirect objects with a particle Some dialects of Spanish allow the doubling of direct and indirect objects with a particle that |
'''Optional Double Clitic''' may occur along side the doubling of direct object as well. In such cases, the clitic undergoes phonological word transformation. "le lo" transforms to "se lo". |
Deletion of optional double clitic in South American Spanish
We are exploring to what extend Uniform Information Density explains the deletion clitics in certain dialects of Spanish. Spanish in general requires the doubling of indirect objects (Example 1.1.). with a syntactically independent (and phonologically dependent) word called clitic. South American Spanish allows the doubling of the direct objects with a clitic which may or may not agree in number and gender with the noun phrase they corefer (Example 1.2.).
Example
Maria le escribe una carta a Pedro. IO IO Maria him writes a letter to Pedro.
Example
Lo veo el edificio. {it-Masc} {I see} the building. Lo veo la niña. him {I see} the girl.
Optional Double Clitic may occur along side the doubling of direct object as well. In such cases, the clitic undergoes phonological word transformation. "le lo" transforms to "se lo".